发布网友 发布时间:2024-10-24 11:31
共5个回答
热心网友 时间:2024-10-27 18:34
During their whole lives,首先是cats,所以不能用life,还有在...的一生中,应该用during one's whole life.没有用in开头的短语
热心网友 时间:2024-10-27 18:32
我认为:错误一:In their lives,不是life;错误二:猫有九条命。A cat has nine lives.第三点:这种说法里面包含着许多真实性。应该为:The saying includes many real possibilities.第四:最后一句:They are facts ....die in falling down 其它句子勉强说得通。
一家之言,互相学习。
热心网友 时间:2024-10-27 18:31
一看就是你自己翻译的,虽没什么错误,但一看就没什么技术含量。
热心网友 时间:2024-10-27 18:33
1,interesting
2,times不要了
3.lives
4.truth
5.
热心网友 时间:2024-10-27 18:36
我觉得没有