发布网友 发布时间:2022-04-22 00:58
共3个回答
热心网友 时间:2023-09-22 14:56
意思是服丧一年。古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧一年称“期”。原文出自于西晋李密的《陈情表》。
原文:
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
白话译文:
臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到*自立。既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。
扩展资料:
创作背景:
李密原是蜀汉后主刘禅的郎官(官职不详)。三国魏元帝(曹奂)景元四年(263年),司马昭灭蜀,李密沦为亡国之臣。司马昭之子司马炎废魏元帝,史称“晋武帝”。泰始三年(267年),朝廷采取怀柔*,极力笼络蜀汉旧臣,征召李密为太子洗马。
李密时年44岁,以晋朝“以孝治天下”为口实,以祖母供养无主为由,上《陈情表》以明志,要求暂缓赴任,上表恳辞。
热心网友 时间:2023-09-22 14:57
期(jī),一周年.期功就是服一周年的丧,功就是大功小功的期限,指亲属关系近.
翻译:在外面没有比较亲近的亲戚,
热心网友 时间:2023-09-22 14:57
呵呵,以前学过都忘了,网上搜了一下引用下结果:“外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮”的“强近”,课文注释说:“强近,勉强算是接近的”,这与王力《古代汉语》中注释:“强近,勉强接近”基本相同,这个注释不能令人满意。上句有“门衰祚薄,晚有儿息”,可见门庭衰落,亲族亲戚不多。结合上下文,“外无期功强近之亲”其意思应该为:“家外没有非常亲近的亲族”。“强”在古文中有“甚”的意思,表示超过限度,引申为“非常”。这在古文中不乏其例。如:《全梁文》卷五十一王僧孺《与何炯书》:“家贫,无苞苴可以事朋类,恶其乡原,耻彼戚施,何以从人?何以徇物?外无奔走之友,内乏强近之亲,是以构市之徒,随相媒蘖,及一朝捐弃,以快怨者之心,吁可悲矣。”“强近”在《全唐文》中出现较多,且一提到“强近”,基本上说自己没有强近之亲,势单力薄,没有依靠,比较孤苦。“强近”是指“非常亲近”或“表示关系非常亲近的亲族”之义。
引用原始地址http://www.ewen.cc/jiaoyu/bkview.asp?bkid=53292&cid=101319