fear of god中文

发布网友

我来回答

4个回答

热心网友

fear of 是习惯用语,意思是 “害怕 ...” 或 “对 ... 感到恐惧”,所以可以翻译为 “怕狗”。追答对不起,一时疏忽,把 god 错看成 dog,应该翻译为。fear 除了 “害怕” 的意思外,还有对神的 “敬畏” 的意思,所以应该翻译为 “敬畏上帝”。

热心网友

敬畏上帝
这个牌子副线越来越恰烂钱了,只有一个essentials

热心网友

你好!
fear of god
害怕上帝

热心网友

翻译过来其实是恐惧之神 不要用拼的方式来翻译

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com